数字展示在线_数字展示行业门户网站

國(guó)內(nèi)第一家數(shù)字展示行業(yè)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站  服務(wù)熱線:0755-23761247   會(huì)員登錄 | 免費(fèi)注冊(cè)
 數(shù)字展示在線首頁(yè) > 資訊中心 > 科創(chuàng)新城.科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案征集公告

科創(chuàng)新城.科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案征集公告

編輯:依然 文章來(lái)源:數(shù)字展示在線 發(fā)布日期:2022-3-15 10:29:37
四川華通建設(shè)工程造價(jià)管理有限責(zé)任公司受成都市蜀都城鎮(zhèn)建設(shè)有限公司 委托,根據(jù)《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》等有關(guān)規(guī)定,現(xiàn)對(duì) 科創(chuàng)新城 . 科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案征集公告Solicitation Announcement of Global Conceptual Design Scheme of Science and Innovation New City · Science and Technology Museum Project進(jìn)行其他招標(biāo),歡迎合格的供應(yīng)商前來(lái)投標(biāo)。
項(xiàng)目名稱(chēng): 科創(chuàng)新城 . 科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案征集公告Solicitation Announcement of Global Conceptual Design Scheme of Science and Innovation New City · Science and Technology Museum Project
項(xiàng)目編號(hào):
項(xiàng)目聯(lián)系方式:
項(xiàng)目聯(lián)系人:羅女士、強(qiáng)女士(Ms. Luo, Ms. Qiang)
項(xiàng)目聯(lián)系電話:028-******077-5888
采購(gòu)單位聯(lián)系方式:
采購(gòu)單位:成都市蜀都城鎮(zhèn)建設(shè)有限公司
采購(gòu)單位地址:成都市郫都區(qū)何公路28號(hào)西盛大廈(Xisheng Building, 28 Hegong Road, Pidu District, Chengdu)
采購(gòu)單位聯(lián)系方式:羅女士、強(qiáng)女士(Ms. Luo, Ms. Qiang) 028-******077-5888
代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系方式:
代理機(jī)構(gòu):四川華通建設(shè)工程造價(jià)管理有限責(zé)任公司
代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系人:羅女士、強(qiáng)女士(Ms. Luo, Ms. Qiang) 028-******077-5888
代理機(jī)構(gòu)地址: 成都市武侯區(qū)吉泰路666號(hào)福年廣場(chǎng)T1棟二十七層
一、采購(gòu)項(xiàng)目?jī)?nèi)容
科創(chuàng)新城•科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案征集公告
Solicitation Announcement of Global Conceptual Design Scheme of Science and Innovation New City · Science and Technology Museum Project
項(xiàng)目簡(jiǎn)介
Project Introduction世界科幻大會(huì)是全球最受矚目、歷史最悠久、規(guī)模和影響力最大的科幻文化主題活動(dòng)。其頒發(fā)的“雨果獎(jiǎng)”為世界科幻大獎(jiǎng),被譽(yù)為“科幻界的諾貝爾獎(jiǎng)”。在華盛頓舉辦的第79屆世界科幻大會(huì)上,成都正式取得2023年第81屆世界科幻大會(huì)舉辦資格。這是世界科幻大會(huì)第一次在中國(guó)舉辦,也是繼2007年日本橫濱之后,第二次在亞洲城市舉辦。成都---這座“科幻之都”再一次讓世界為之矚目!
The World SF Convention is the world’s most eyed science fiction cultural themed event with the longest history, the biggest scale, and the strongest influence. The “Hugo Award“ awarded by the Convention is a major world science fiction award, known as the “Nobel Prize of science fiction world“. At the 79th World SF Convention held in Washington, Chengdu officially obtained the qualification to host the 81st World SF Convention in 2023. This is the first time for World SF Convention to be held in China, and the second time for it to be staged in an Asian city after Yokohama, Japan in 2007. Chengdu---This “Sci-Fi Capital“ once again captured the world’s attention!
目前,成都市正在積極籌備第81屆世界科幻大會(huì),開(kāi)展成都世界科幻大會(huì)宣傳推廣,推動(dòng)科幻、科普產(chǎn)業(yè)化,同時(shí)將促進(jìn)城市與城市之間的產(chǎn)業(yè)互動(dòng)。本項(xiàng)目所建設(shè)的科技館也將成為本屆雨果獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)儀式的場(chǎng)地。
At present, Chengdu is actively preparing for the 81st World SF Convention, unfolding the publicity and promotion of the Convention, promoting the industrialization of science fiction and popular science, and at the same time promoting the industrial interaction among cities. The Science and Technology Museum constructed in this project will also be the venue for the future Hugo Award ceremony.
項(xiàng)目概況
Project Overview1、項(xiàng)目名稱(chēng):科創(chuàng)新城•科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案
1. Project name: Global Conceptual Design Scheme of Science and Innovation New City• Science and Technology Museum Project
2、項(xiàng)目地點(diǎn):中國(guó)·四川·成都郫都區(qū)德源街道
2 Project site: Deyuan Street of Pidu District, Chengdu, Sichuan, China
3、項(xiàng)目規(guī)模:總建筑面積不超過(guò)******平方米(包括地上和地下),建設(shè)內(nèi)容包括劇院式雨果獎(jiǎng)場(chǎng)地、雨果博物館、群星主題沙龍以及其他展覽與配套功能空間等。
3. Project scale: The gross floor area will not exceed 50,000 square meters (including above and under the ground), and the construction content includes a theater-style Hugo Award venue, a Hugo Museum, a star-themed salon, and other exhibition and supporting functional space.
4、設(shè)計(jì)要求及內(nèi)容:
4. Design requirements and contents:
場(chǎng)館設(shè)計(jì)必須遵循中華人民共和國(guó)有關(guān)建筑設(shè)計(jì)規(guī)范,符合征集文件的規(guī)定。
The venue design must comply with the relevant architectural design codes of the People’s Republic of China and meet the requirements of the solicitation documents.
具體詳見(jiàn)本項(xiàng)目《科創(chuàng)新城•科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案設(shè)計(jì)任務(wù)書(shū)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)設(shè)計(jì)任務(wù)書(shū))。
Please see the Design Brief of Global Conceptual Design Scheme of Science and Technology Innovation New City• Science and Technology Museum Project (hereinafter referred to as the Design Brief) for details.
征集人
Host成都市蜀都城鎮(zhèn)建設(shè)有限公司
Chengdu Shudu Urban Construction Co., Ltd.
報(bào)名單位資質(zhì)及要求
Qualifications and Requirements of Applicants(一)報(bào)名要求
(1) Application requirements
本次咨詢(xún)采用全球公開(kāi)報(bào)名的方式,中國(guó)境內(nèi)外具有相關(guān)設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)的設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)均可報(bào)名參加,報(bào)名時(shí)須滿足以下資格要求:
This consultation adopts a global open application method. Design units/teams with relevant design experience in China and abroad may apply for participation. The following qualification requirements must be met upon application:
1、中國(guó)境內(nèi)應(yīng)征人須滿足以下資格要求:
1. Applicants in China must meet the following qualification requirements:
(1)中國(guó)境內(nèi)設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)必須具有在有效期經(jīng)營(yíng)內(nèi)的合法性證明文件,且必須為獨(dú)立企業(yè)法人或其他組織或取得合法授權(quán)的分支單位;
(1) The design unit/team in China must have certification documents of legitimacy within the valid period of operation, and must be an independent corporate legal person or other organization or a legally authorized branch unit;
(2)具有行政主管部門(mén)頒發(fā)的建筑行業(yè)(建筑工程)甲級(jí)及以上設(shè)計(jì)資質(zhì)和風(fēng)景園林工程專(zhuān)項(xiàng)設(shè)計(jì)甲級(jí)及以上設(shè)計(jì)資質(zhì);
(2) The design qualification of Grade A and above for the construction industry (construction engineering) issued by the competent administrative department and the design qualification of Grade A and above for the special design of landscape architecture engineering;
(3)法定代表人為同一個(gè)人的兩個(gè)及兩個(gè)以上法人,母公司、全資子公司及其控股公司,不得同時(shí)報(bào)名應(yīng)征。
(3) The parent company, wholly owned subsidiary, and its holding company with two and more legal representatives as the same person must not apply at the same time.
2、中國(guó)境外應(yīng)征人須滿足以下資格要求:
2. Applicants outside China must meet the following qualification requirements:
境外設(shè)計(jì)單位須在其所在地或地區(qū)具有合法營(yíng)業(yè)及設(shè)計(jì)許可。
The overseas design units must have legal business and design licenses in the locality.
3、應(yīng)征人如為中國(guó)港、澳、臺(tái)地區(qū)機(jī)構(gòu),須在其所在地具有合法營(yíng)業(yè)及設(shè)計(jì)許可。
3. If the applicant is an agency in Hong Kong, Macao or Taiwan, it must have a legal business and design license in the locality.
(二)參與方式
(2) Participation method
允許設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)以聯(lián)合體形式報(bào)名。聯(lián)合體應(yīng)征時(shí),須提供聯(lián)合體協(xié)議書(shū),聯(lián)合體成員數(shù)量不超過(guò)2家,且聯(lián)合體各方不得再單獨(dú)以自己名義,或者與另外的設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)組成聯(lián)合體參加此次活動(dòng)。
The design unit/team is allowed to apply in the form of a consortium. When applying as a consortium, a Consortium Agreement must be provided. The number of consortium members should not exceed two, and all consortium parties must not participate in the event in their own names or form a consortium with other design units/teams.
(三)團(tuán)隊(duì)要求
(3) Team requirements
根據(jù)本次征集活動(dòng)的特點(diǎn),擬投入團(tuán)隊(duì)的成員應(yīng)為該設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)的在冊(cè)人員,包含但不限于規(guī)劃、建筑、景觀專(zhuān)業(yè)人員:
According to the characteristics of this solicitation, team members to be involved should be the registered personnel of the design unit/team, including but not limited to planning, architecture, and landscape professionals:
1、如設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)為境外單位/團(tuán)隊(duì),為了保證項(xiàng)目設(shè)計(jì)人員對(duì)中國(guó)地區(qū)背景和相關(guān)要求的準(zhǔn)確理解,項(xiàng)目設(shè)計(jì)人員中應(yīng)至少有一名精通中文的人士。
1. If the design unit/team is an overseas unit/team, in order to ensure that the project designers have an accurate understanding of the Chinese background and related requirements, there should be at least one person who is proficient in Chinese among the project designers.
2、參與本次征集的主創(chuàng)設(shè)計(jì)師需具有類(lèi)似項(xiàng)目的主持設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn),且須直接參與設(shè)計(jì)全過(guò)程(主創(chuàng)設(shè)計(jì)師至少應(yīng)親自參與征集活動(dòng)的工作匯報(bào)及方案評(píng)審匯報(bào)等工作)。在活動(dòng)過(guò)程中若主創(chuàng)設(shè)計(jì)師與資格審查材料所提交的團(tuán)隊(duì)人員不符,征集人有權(quán)取消設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)活動(dòng)參與資格。
The chief designers participating this solicitation need to be experienced in presiding design of similar projects, and must participate in the whole design process directly (the chief designer must have at least participated in the work report and scheme review report of solicitations in person). During the event, if the chief designer does not match the team member profile submitted in the qualification review materials, the host has the right to cancel the participation qualification of the design agency.
(四) 業(yè)績(jī):2017年1月1日以來(lái)(以合同簽訂時(shí)間為準(zhǔn))具有至少1個(gè)大型建筑項(xiàng)目設(shè)計(jì)類(lèi)似業(yè)績(jī),業(yè)績(jī)須為被采納且正在實(shí)施或已經(jīng)投入使用的中標(biāo)(選)方案,并提供合同或其他證明材料。
(4) Achievements: At least 1 similar achievement in design of large-scale construction project since January 1, 2017 (subject to the time of contract signing) must be provided, and the achievement must be the winning bid (selected) scheme that has been adopted and is being implemented or has been put into use, and contract or other proof materials.
報(bào)名方式
Application Methods1、本次征集活動(dòng)報(bào)名時(shí)間為2022年3月15日至2022年3月24日9:00~17:00(北京時(shí)間,下同)。
1. Application time of this solicitation is 9:00-17:00, from March 15, 2022 to March 24, 2022 (Beijing time, similarly hereinafter).
2、報(bào)名資料的遞交可采用以下兩種方式:
2. Application materials may be submitted with the following two methods:
方式1:現(xiàn)場(chǎng)方式
Method 1: In-person
應(yīng)征人應(yīng)在報(bào)名截止時(shí)間前,將填寫(xiě)完整的報(bào)名表、應(yīng)征資料等報(bào)名資料紙質(zhì)文件送達(dá)至以下地址:成都市武侯區(qū)吉泰路666號(hào)福年廣場(chǎng)T1棟二十七層,接收人:羅女士、強(qiáng)女士,電話:028-******077-5888(送達(dá)的資料以送達(dá)征集人時(shí)間為準(zhǔn),在截止時(shí)間以后收到的文件將被拒絕)。報(bào)名資料宜雙面打印,裝訂成冊(cè),文本 A4 尺寸,提交1份紙質(zhì)資料和與紙質(zhì)資料內(nèi)容保持一致的電子文檔(須加蓋公章,如為聯(lián)合體,則聯(lián)合體成員單位均須加蓋公章或簽字);
Applicants should, before the deadline of application, send paper documents of application information such as the completed application forms and application materials to the following address: 27F, Building T1, Fu’nian Square, No. 666, Jitai Road, Wuhou District, Chengdu, Sichuan. Recipients: Ms. Luo, Ms. Qiang; tel: 028-******077-5888 (the delivery time of materials is subject to the actual time when the materials are delivered to the host, and documents received after the deadline will be rejected). The application materials should be preferably printed on both sides and bound in a volume, and the size of the text should be A4. Submit 1 copy of paper materials and electronic documents consistent with the content of the paper materials (affixed with an official seal, if it is a consortium, all members of the consortium must affix their official seals or sign);
方式2:網(wǎng)絡(luò)方式
Method 2: Internet
應(yīng)征人應(yīng)在報(bào)名截止時(shí)間前,將填寫(xiě)完整的報(bào)名表、應(yīng)征資料等報(bào)名資料簽章后以PDF形式發(fā)送至指定郵箱:************@qq.com,PDF文件應(yīng)按照A4尺寸制作。同時(shí),應(yīng)征人應(yīng)主動(dòng)聯(lián)系確認(rèn)報(bào)名資料送達(dá)情況,并自行承擔(dān)通過(guò)電子郵件傳送過(guò)程發(fā)生的意外事件導(dǎo)致的報(bào)名資料未及時(shí)送達(dá)可能造成的風(fēng)險(xiǎn)。
Applicants shall, before the deadline of application, send application documents such as the completed application forms and application materials in PDF format of A4 size after signing and affixing their seals to the designated email: ************@qq.com. At the same time, applicants should take the initiative to contact and confirm the delivery status of the application materials, and bear the risk that the application materials may not be delivered in time due to accidents in the e-mail sending process.
3、報(bào)名資料內(nèi)容及要求,詳見(jiàn)本公告附件1《科創(chuàng)新城•科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案征集文件》、附件2《科創(chuàng)新城•科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案征集報(bào)名表》、附件3《聯(lián)合體協(xié)議書(shū)》。
3. For details of application material contents and requirements, please see Appendix 1 Solicitation Document of Global Conceptual Design Scheme of Science and Innovation New City • Science and Technology Museum Project, Appendix 2 Solicitation Application Form of Global Conceptual Design Scheme of Science and Innovation New City • Science and Technology Museum Project and Appendix 3 Consortium Agreement.
咨詢(xún)說(shuō)明
Consultation Description1、本次咨詢(xún)工作分兩個(gè)階段:第一階段——公開(kāi)報(bào)名和遴選入圍;第二階段——方案編制及評(píng)審。
1. This consultation is divided into two phases: Phase I - Open application and shortlisting; Phase II - Scheme preparation and review.
1.1第一階段——公開(kāi)報(bào)名和遴選入圍
1.1 Phase I - Open application and shortlisting
發(fā)布全球征集公告公開(kāi)報(bào)名,經(jīng)過(guò)遴選評(píng)審委員會(huì)評(píng)選,遴選出5家準(zhǔn)入圍單位/團(tuán)隊(duì)(須排序)。
Release global solicitation announcement for open application and shortlist five units/teams after the review of the jury (ranked in sequence).
1.2第二階段——方案編制及評(píng)審
1.2 Phase II - Scheme preparation and review.
最終審核通過(guò)的5家入圍機(jī)構(gòu)按照《設(shè)計(jì)任務(wù)書(shū)》要求提交成果文件,按抽簽順序進(jìn)行方案闡述;評(píng)審委員會(huì)結(jié)合入圍機(jī)構(gòu)的成果文件進(jìn)行綜合比較與評(píng)審,對(duì)方案進(jìn)行1~5名排序推薦;征集人將評(píng)審委員會(huì)推薦的結(jié)果報(bào)相關(guān)部門(mén),原則上排名(或排序)第1的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)為中選機(jī)構(gòu),排名(或排序)2~5的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)為入圍機(jī)構(gòu),(若報(bào)相關(guān)部門(mén)確定中選機(jī)構(gòu),選擇的為其他排名或排序的機(jī)構(gòu)為中選機(jī)構(gòu),其余4家設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)為入圍機(jī)構(gòu)),中選機(jī)構(gòu)承擔(dān)后續(xù)設(shè)計(jì)工作。中選機(jī)構(gòu)須按照征集人、評(píng)審專(zhuān)家及相關(guān)部門(mén)的意見(jiàn)對(duì)中選方案進(jìn)行優(yōu)化。
The five shortlisted agencies that have passed the final review should submit the deliverables according to the Design Brief and present their schemes according to the draw sequence; the jury performs comprehensive comparison and evaluation in combination with the deliverables of shortlisted agencies and rank the schemes from No. 1 to No. 5; the host will submit the recommended results of the jury to relevant department. In principle, the design agency ranked (or sequenced) No. 1 will be the selected agency, and the design agencies ranked (or sequenced) No. 2~5 will be the shortlisted agencies. (If an agency is confirmed and selected by relevant departments after submission despite a different prior ranking or sequencing, the remaining four design agencies are shortlisted agencies.) And the selected agency will undertake the follow-up design work. The selected agency must optimize the selected scheme according to the opinions of the host, review experts and relevant departments.
2、本次征集活動(dòng),除中選機(jī)構(gòu)外,另外四家入圍的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)將分別獲得設(shè)計(jì)補(bǔ)償金人民幣70萬(wàn)元(含稅);中選機(jī)構(gòu)承擔(dān)后續(xù)優(yōu)化(深化)設(shè)計(jì)工作,后續(xù)設(shè)計(jì)費(fèi)(即咨詢(xún)服務(wù)合同費(fèi)用)為人民幣650萬(wàn)元(含稅)。
2. In this solicitation, in addition to the selected agency, the other four shortlisted design agencies will receive a design compensation of 700,000 yuan (tax included) respectively; the selected agency will undertake the subsequent optimization (development) design work, and the subsequent design fee (i.e. consultation service contract fee) amounts to 6.5 million yuan (tax included).
提交成果要求
Requirements of Submitted Deliverables設(shè)計(jì)成果的內(nèi)容必須符合《設(shè)計(jì)任務(wù)書(shū)》中設(shè)計(jì)原則、總平面設(shè)計(jì)要求、建筑設(shè)計(jì)要求、設(shè)計(jì)成果要求等有關(guān)章節(jié)的規(guī)定。
The contents of the design deliverables must comply with the provisions of the relevant chapters such as design principles, site planning requirements, architectural design requirements, and design deliverable requirements in the Design Brief.
版權(quán)問(wèn)題及法律
Copyright Issues and Law1、所有參加本次活動(dòng)的設(shè)計(jì)成果署名權(quán)歸設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)所有,凡提交的所有設(shè)計(jì)成果不退回設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì),征集人有權(quán)無(wú)償使用所有設(shè)計(jì)成果,包括在評(píng)審結(jié)束后公布評(píng)審成果,并通過(guò)傳媒、專(zhuān)業(yè)雜志、專(zhuān)業(yè)書(shū)刊或其它形式介紹、展示及評(píng)價(jià)設(shè)計(jì)成果。
1. The right of authorship in all design deliverables of the solicitation belongs to the design units/teams, while all submitted design deliverables will not be returned to the design units/teams. The host is entitled to use of all design deliverables for free, including announcement of review results after the review, as well as introduction, display and evaluation of design deliverables via media, specialized journals, specialized books or other forms.
2、設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)保證設(shè)計(jì)成果中所有內(nèi)容均為設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)原創(chuàng),不得包含任何侵犯第三方知識(shí)產(chǎn)權(quán)的資料。如發(fā)生侵權(quán)行為,由侵權(quán)的設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)自行承擔(dān)一切法律后果,并取消其參與本次活動(dòng)的資格。
2. Design units/teams should ensure all contents in design deliverables are their original work without any materials infringing the intellectual property rights of third parties. In case of an infringement act, the infringing design units/teams must bear all legal consequences themselves, and will be disqualified from the solicitation.
3、征集人提供的所有資料(文字、圖紙、電子數(shù)據(jù)等)均受版權(quán)保護(hù)。未經(jīng)授權(quán),任何單位和個(gè)人不得將內(nèi)容復(fù)制、改編、分發(fā)、發(fā)布、外借、轉(zhuǎn)讓?zhuān)駝t將依法追究其相應(yīng)法律責(zé)任,并取消其參與本次活動(dòng)的資格。
3. All materials (text, drawings, electronic data, etc.) provided by the host are protected by copyright. Any unit or individual must not copy, adapt, distribute, publish, lend, or transfer these materials without authorization, otherwise corresponding legal liability will be ascertained according to law, and the unit or individual will be disqualified from the solicitation.
4、本次活動(dòng)規(guī)則受中華人民共和國(guó)法律管轄,活動(dòng)工作和所有文件適用中國(guó)法律,若發(fā)生爭(zhēng)議,經(jīng)協(xié)商不成時(shí),雙方同意提交成都仲裁委員會(huì)進(jìn)行仲裁。
4. Rules of this solicitation are governed by the laws of the People’s Republic of China. The solicitation work and all documents are subject to the Chinese laws. Should negotiation fail in case of a dispute, both parties agree to submit to the Chengdu Arbitration Commission for arbitration.
5、活動(dòng)結(jié)束前,設(shè)計(jì)單位/團(tuán)隊(duì)或其設(shè)計(jì)人員未征得征集人的許可,不得以任何方式披露、公開(kāi)或展示設(shè)計(jì)成果,否則將依法追究其相應(yīng)法律責(zé)任,并取消其參與本次活動(dòng)的資格。
5. Prior to the end of the solicitation, design units/teams or their designers must not disclose, make public or display design deliverables in any form unless the host permits, otherwise the corresponding legal liability will be ascertained according to law, and the units/teams or their designers will be disqualified from the solicitation.
6、解釋權(quán):本次咨詢(xún)活動(dòng)及相關(guān)文件的最終解釋權(quán)歸征集人,解釋語(yǔ)言以中文為準(zhǔn)。
6. Right of interpretation: The host reserves the right of the final interpretation of this consultation and relevant documents with the language of interpretation subject to Chinese.
征集公告發(fā)布媒體
Solicitation Announcement Media中國(guó)采購(gòu)與招標(biāo)網(wǎng)(http://www.chinabidding.com.cn/
China Bidding Website (http://www.chinabidding.com.cn/)
中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.ccgp.gov.cn/
China Central Government Procurement Website (http://www.ccgp.gov.cn/)
郫都區(qū)人民政府門(mén)戶(hù)網(wǎng)(http://www.pidu.gov.cn
Pidu District People’s Government Website (http://www.pidu.gov.cn)
ABBS建筑網(wǎng)(http://www.abbs.com.cn/)。
ABBS Architecture Website(http://www.abbs.com.cn/
征集人及聯(lián)系方式
Host and Contact Information征集人:成都市蜀都城鎮(zhèn)建設(shè)有限公司
Host: Chengdu Shudu Urban Construction Co., Ltd.
地 址:成都市郫都區(qū)何公路28號(hào)西盛大廈
Address: Xisheng Building, 28 Hegong Road, Pidu District, Chengdu
E-mail:************@qq.com
聯(lián)系人及聯(lián)系電話:
Contact person and contact number
(中文):
(Chinese name):
羅女士、強(qiáng)女士(中文):028-******077-5888;
Ms. Luo, Ms. Qiang (Chinese): 028-******077-5888;
(英文):
(English):
James Quan(英文):0086-28-******078
James Quan (English): 0086-28-******078
附件:
Appendices:
鏈接: https://pan.baidu.com/s/1404LGDwEfgwIFXyc56n6vQ
Link: https://pan.baidu.com/s/1404LGDwEfgwIFXyc56n6vQ
提取碼:htzj
Code: htzj
附件1、《科創(chuàng)新城•科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案征集文件》
Appendix 1: Solicitation Document of Global Conceptual Design Scheme of Science an Innovation New City • Science and Technology Museum Project
附件2、《科創(chuàng)新城•科技館項(xiàng)目全球概念性設(shè)計(jì)方案征集報(bào)名表》
Appendix 2: Solicitation Application Form of Global Conceptual Design Scheme of Science and Innovation New City • Science and Technology Museum Project
附件3、《聯(lián)合體協(xié)議書(shū)》
Appendix 3: Consortium Agreement
二、開(kāi)標(biāo)時(shí)間:2022年03月28日 10:30
三、其它補(bǔ)充事宜
四、預(yù)算金額:
預(yù)算金額:0.******00 萬(wàn)元(人民幣)



****部分為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)黃金會(huì)員、白金會(huì)員、鉆石會(huì)員開(kāi)放
黃金會(huì)員、白金會(huì)員、鉆石會(huì)員請(qǐng)登錄會(huì)員后臺(tái)查看完整招標(biāo)信息

如有疑問(wèn)請(qǐng)請(qǐng)咨詢(xún):18018701197

 

聲明:本文部分圖片、音頻、視頻來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)搜索,版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系我們予以刪除。

最新文章
展學(xué)校發(fā)展成果|營(yíng)口職業(yè)技術(shù)學(xué)院校史館
校史館建設(shè)項(xiàng)目于2020年4月開(kāi)始啟動(dòng),歷經(jīng)一年多的籌備和建設(shè)。建成后的校史館總建筑面積806平方米,館內(nèi)分為10個(gè)展區(qū)以及前言、后記、沙盤(pán)和實(shí)物展... ...
發(fā)布日期:2022-3-15 7:13:38  |  來(lái)源:微信公眾號(hào):營(yíng)口職業(yè)技術(shù)學(xué)院  |  編輯:伊然
案例|浙江商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院校史館
新校史館展示面積約750平方米,以突出學(xué)校商科職業(yè)教育特色為主線,分為序廳以及“溯源·織錦傳薪”“鑄韻·舉旗領(lǐng)航”“修業(yè)·礪能樹(shù)人“筑夢(mèng)·精... ...
發(fā)布日期:2022-3-15 7:07:48  |  來(lái)源:數(shù)字展示在線  |  編輯:伊然
飛利浦商顯賦能中聯(lián)環(huán)境“遠(yuǎn)程監(jiān)控運(yùn)維大數(shù)據(jù)平臺(tái)”建設(shè)
項(xiàng)目背景 伴隨著數(shù)字化技術(shù)的快速普及,環(huán)衛(wèi)領(lǐng)域也呈現(xiàn)出智能化、信息化的發(fā)展趨勢(shì)。中聯(lián)環(huán)境作為國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的“智慧環(huán)衛(wèi)”投資及運(yùn)營(yíng)平臺(tái),為... ...
發(fā)布日期:2022-3-15 7:00:59  |  來(lái)源:飛利浦商顯  |  編輯:琳子
讓藝術(shù)“活”起來(lái)!三星The Wall帶藝術(shù)走進(jìn)眼眸
   ... ...
發(fā)布日期:2022-3-15 7:54:01  |  來(lái)源:數(shù)字展示在線  |  編輯:依然
想要開(kāi)好一場(chǎng)會(huì)議,有東方智航會(huì)議平板就夠了!
為和客戶(hù)開(kāi)好一場(chǎng)會(huì)議,需要東奔西走,疫情在前,出差提心吊膽? 開(kāi)會(huì)前,客戶(hù)已經(jīng)進(jìn)入狀態(tài)開(kāi)始詢(xún)問(wèn)項(xiàng)目信息,你卻還因?yàn)樵O(shè)備連接不成功手足... ...
發(fā)布日期:2022-3-14 18:44:10  |  來(lái)源:數(shù)字展示在線  |  編輯:依然
大咖暢談元宇宙 | Unity高級(jí)技術(shù)經(jīng)理成亮確認(rèn)出席2022中國(guó)元宇
  ... ...
發(fā)布日期:2022-3-14 15:05:27  |  來(lái)源:數(shù)字展示在線  |  編輯:依然
神馬壹佰案例|東莞市工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)&智能制造展示中心
工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)是實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化、智能化發(fā)展的重要基礎(chǔ),能夠通過(guò)全面連接產(chǎn)業(yè)體系的全要素、全產(chǎn)業(yè)鏈、全價(jià)值鏈,快速精準(zhǔn)對(duì)接供給側(cè)與需求側(cè)數(shù)... ...
發(fā)布日期:2022-3-14 14:19:59  |  來(lái)源:神馬壹佰  |  編輯:依然
案例|貴安新區(qū)消防救援支隊(duì)隊(duì)史館
為創(chuàng)建更加豐富的思想政治教育平臺(tái)和營(yíng)造更加濃厚的黨史學(xué)習(xí)教育氛圍,貴安新區(qū)消防救援支隊(duì)以習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),深入學(xué)習(xí)貫... ...
發(fā)布日期:2022-3-14 7:23:18  |  來(lái)源:微信公眾號(hào):貴安消防  |  編輯:斌哥
查看更多資訊
推薦企業(yè)

    快速導(dǎo)航

    客戶(hù)服務(wù)熱線:0755-23761247  (十六線)
    熱線服務(wù)時(shí)段:周一至周五,8:00 ~ 18:00
    24小時(shí)服務(wù)熱線:18018701197(微信同號(hào))
    Copyright © 2010-2022 數(shù)字展示在線 All Rights Reserved. 深圳市商訊傳媒有限公司 版權(quán)所有 粵ICP備14048947號(hào)-2
    主站蜘蛛池模板: 深圳希玛林顺潮眼科医院(官网)│深圳眼科医院│医保定点│香港希玛林顺潮眼科中心连锁品牌 | 冷凝水循环试验箱-冷凝水试验箱-可编程高低温试验箱厂家-上海巨为(www.juweigroup.com) | 碳纤维复合材料制品生产定制工厂订制厂家-凯夫拉凯芙拉碳纤维手机壳套-碳纤维雪茄盒外壳套-深圳市润大世纪新材料科技有限公司 | 不锈钢监控杆_监控立杆厂家-廊坊耀星光电科技有限公司 | 红立方品牌应急包/急救包加盟,小成本好项目代理_应急/消防/户外用品加盟_应急好项目加盟_新奇特项目招商 - 中红方宁(北京) 供应链有限公司 | 山东艾德实业有限公司| 扒渣机厂家_扒渣机价格_矿用扒渣机_铣挖机_撬毛台车_襄阳永力通扒渣机公司 | 万烁建筑设计院-建筑设计公司加盟,设计院加盟分公司,市政设计加盟 | 混合反应量热仪-高温高压量热仪-微机差热分析仪DTA|凯璞百科 | 电主轴,车床电磨头,变频制动电机-博山鸿达特种电机 | 螺钉式热电偶_便携式温度传感器_压簧式热电偶|无锡联泰仪表有限公司|首页 | 铝机箱_铝外壳加工_铝外壳厂家_CNC散热器加工-惠州市铂源五金制品有限公司 | 散热器-电子散热器-型材散热器-电源散热片-镇江新区宏图电子散热片厂家 | 金属管浮子流量计_金属转子流量计厂家-淮安润中仪表科技有限公司 | 破碎机锤头_耐磨锤头_合金锤头-鼎成机械一站式耐磨铸件定制服务 微型驱动系统解决方案-深圳市兆威机电股份有限公司 | 掺铥光纤放大器-C/L波段光纤放大器-小信号光纤放大器-合肥脉锐光电技术有限公司 | 正压送风机-多叶送风口-板式排烟口-德州志诺通风设备 | 兰州UPS电源,兰州山特UPS-兰州万胜商贸 | 自动部分收集器,进口无油隔膜真空泵,SPME固相微萃取头-上海楚定分析仪器有限公司 | 东莞爱加真空科技有限公司-进口真空镀膜机|真空镀膜设备|Polycold维修厂家 | 砖机托板价格|免烧砖托板|空心砖托板厂家_山东宏升砖机托板厂 | 首页|专注深圳注册公司,代理记账报税,注册商标代理,工商变更,企业400电话等企业一站式服务-慧用心 | 金属软管_不锈钢金属软管_巩义市润达管道设备制造有限公司 | 富森高压水枪-柴油驱动-养殖场高压清洗机-山东龙腾环保科技有限公司 | 浇钢砖,流钢砖_厂家价低-淄博恒森耐火材料有限公司 | 智慧物联网行业一站式解决方案提供商-北京东成基业 | 广州各区危化证办理_危险化学品经营许可证代办 | 深圳宣传片制作-企业宣传视频制作-产品视频拍摄-产品动画制作-短视频拍摄制作公司 | 浙江建筑资质代办_二级房建_市政_电力_安许_劳务资质办理公司 | 【甲方装饰】合肥工装公司-合肥装修设计公司,专业从事安徽办公室、店面、售楼部、餐饮店、厂房装修设计服务 | 高尔夫球杆_高尔夫果岭_高尔夫用品-深圳市新高品体育用品有限公司 | 胀套-锁紧盘-风电锁紧盘-蛇形联轴器「厂家」-瑞安市宝德隆机械配件有限公司 | 昆明挖掘机修理厂_挖掘机翻新再制造-昆明聚力工程机械维修有限公司 | 卫生人才网-中国专业的医疗卫生医学人才网招聘网站! | 合肥宠物店装修_合肥宠物美容院装修_合肥宠物医院设计装修公司-安徽盛世和居装饰 | 天一线缆邯郸有限公司_煤矿用电缆厂家_矿用光缆厂家_矿用控制电缆_矿用通信电缆-天一线缆邯郸有限公司 | 全自动定氮仪-半自动凯氏定氮仪厂家-祎鸿仪器 | 亿立分板机_曲线_锯片式_走刀_在线式全自动_铣刀_在线V槽分板机-杭州亿协智能装备有限公司 | 超声波破碎仪-均质乳化机(供应杭州,上海,北京,广州,深圳,成都等地)-上海沪析实业有限公司 | 小程序开发公司_APP开发多少钱_软件开发定制_微信小程序制作_客户销售管理软件-济南小溪畅流网络科技有限公司 | 美国PARKER齿轮泵,美国PARKER柱塞泵,美国PARKER叶片泵,美国PARKER电磁阀,美国PARKER比例阀-上海维特锐实业发展有限公司二部 |